
ЗАКОНЫ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
О ратификации Договора в форме обмена нотами между Республикой Казахстан, Комиссией Европейских Сообществ, Программой развития Организации Объединенных Наций о внесении изменений в Соглашение об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии
Закон Республики Казахстан от 9 января 2004 года N 519
Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2004 г., N 1, ст. 5; "Казахстанская правда" от 13 января 2004 года N 7
Ратифицировать Договор в форме обмена нотами между Республикой Казахстан, Комиссией Европейских Сообществ, Программой развития Организации Объединенных Наций о внесении изменений в Соглашение об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии от 12 мая 2000 года, совершенный 1 июня 2001 года в Астане, 24 и 31 июля 2001 года в Алматы.
Президент
Республики Казахстан
Соглашение об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии
Настоящее Соглашение заключается между Республикой Казахстан, Комиссией Европейских Сообществ, Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), именуемые далее - Стороны.
Учитывая, что:
Решение экологических проблем потребует совместных усилий Правительств, местных властей, неправительственных организаций (ассоциаций) и граждан стран Центральной Азии (далее - ЦАР);
Декларация 4-й Пан - Европейской Конференции Министров охраны окружающей среды в Орхусе (Дания, июнь 1998 года) приветствовала создание Регионального Экологического Центра в Центральной Азии (далее - Центр);
Центральноазиатскими государствами (Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан, Туркменистан и Республика Узбекистан) было решено, что такой Центр будет создан в Алматы, Республика Казахстан;
Устав Центра, подписанный 20 июля 1999 года, вместе с настоящим Соглашением будет являться юридической основой для создания и деятельности Центра;
Стороны согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Настоящее Соглашение между Республикой Казахстан, Комиссией Европейских Сообществ, ПРООН устанавливает обязательства Сторон по поддержке деятельности данного Центра для достижения его целей.
2. Деятельность Центра будет проводиться в соответствии с Уставом Центра, настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
3. Центр создается как независимая, некоммерческая, неполитическая организация международного характера (организационно-правовая форма - учреждение).
4. Центр создается на неограниченный срок.
5. Центр располагается в городе Алматы, Казахстан.
Статья 2
1. Центр считается созданным как юридическое лицо с момента его государственной регистрации в соответствии с законодательством Республики Казахстан и:
- будет иметь свои собственные отдельные активы;
- будет отвечать за свои обязательства по расширению таких активов;
- может от своего имени заключать контракты и соглашения;
- может приобретать и осуществлять имущественные и неимущественные права;
- может иметь обязательства и представать перед судом как истец или ответчик.
Статья 3
Центр открывает филиалы в Центральной Азии и может создавать отделения в соответствии с Уставом Центра и законодательством государств ЦАР.
Статья 4
1. Стороны не отвечают по обязательствам Центра, и Центр не отвечает по обязательствам Сторон.
2. Комиссия Европейских Сообществ, ПРООН:
- Обеспечивают поддержку Центра в зависимости от наличия соответствующих фондов;
- Помогают в создании Центра в соответствии с целями, приведенными в Уставе;
- Помогают деятельности Центра консультациями, информацией и рекомендациями.
3. Республика Казахстан:
- Обеспечивает регистрацию Центра как независимой, некоммерческой, неполитической организации международного характера со статусом юридического лица в соответствии с законодательством Республики Казахстан в течение 6 месяцев после подписания настоящего Соглашения;
- Создает соответствующие организационные условия для эффективного функционирования Центра, представляет каналы связи, а также передает здания и сооружения (помещения) в собственность Центра безвозмездно для офиса РЭЦ в г. Алматы.
Статья 5
1. В соответствии с Уставом Центр содействует сотрудничеству на локальном, региональном и международном уровнях между неправительственными организациями (ассоциациями), правительствами, деловыми кругами и другими заинтересованными организациями для развития свободного обмена информацией; предлагает в соответствии с уставными целями прямую помощь любой организации или лицу, вовлеченным в охрану окружающей среды.
2. Центр содействует участию общественности в процессе принятия решений общества (обществ), которые имеют отношение к окружающей среде и устойчивому развитию.
3. Деятельность Центра проводится в соответствии с Уставом и Рабочей Программой, которая будет разработана Центром и утверждена его учредителями.
Статья 6
1. Центр сотрудничает с Региональными Экологическими Центрами в других странах.
2. Стороны должны поощрять и помогать Центру в сотрудничестве и участии в международных координационных комитетах и организациях, которые созданы в связи с деятельностью Региональных Экологических Центров.
3. Рабочими языками Центра являются русский и английский. Центр, в случае необходимости, может использовать государственные языки стран ЦАР.
Статья 7
1. Будучи не ограниченным финансовым контролем, нормативами или мораторием любого вида, Центр в соответствии с законодательством Республики Казахстан:
- может владеть, пользоваться и распоряжаться строениями, зданиями, оборудованием, инструментами, находящимися в собственности Центра;
- может владеть любыми фондами и активами или валютой любого вида и иметь счета в любой валюте, находящимися в собственности Центра;
- свободен в передаче своих фондов и активов или валюты из одной страны в другую и конвертировании принадлежащей ему валюты в любую другую валюту.
2. Активы Центра состоят: из регулярных и единовременно выплачиваемых вкладов, зданий (помещений), не подлежащих отчуждению товаров, представляющих собой автотранспортные средства, оргтехнику, офисную мебель, специальное лабораторное оборудование (для обследования экологических проблем) и комплектующие к ним и предназначенные только для передачи и использования Центром и его национальными филиалами на безвозмездной основе Сторонами, а также добровольных вкладов и пожертвований, не противоречащих законодательству Республики Казахстан, включая техническое содействие.
3. Активы Центра будут использоваться исключительно для решения экологических проблем ЦАР.
4. Центр по деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения и Устава, подлежит освобождению от:
- всех налогов, сборов и других обязательных платежей в бюджет, установленных законодательством Республики Казахстан;
- таможенных пошлин и ограничений по ввозу и вывозу в отношении предметов, ввозимых или вывозимых Центром для официального пользования и в отношении его публикаций.
Статья 8
1. В состав Центра, как предусмотрено Уставом, будут входить Совет Управляющих, Исполнительный Директор, Консультативный Совет, другие должностные лица, а также административный и технический штат для выполнения обязанностей, которые будут необходимы для деятельности Центра.
2. Представителем Центра является Исполнительный Директор, который руководит работой Центра. Исполнительный Директор назначается в соответствии с Уставом.
Статья 9
Все споры и разногласия между Сторонами относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения будут решаться путем взаимных консультаций и переговоров.
Статья 10
Поправки к настоящему Соглашению могут быть согласованы Сторонами посредством обмена письмами. Такие письма являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение будет одобрено Сторонами в соответствии с их собственными процедурами. Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за датой уведомления Сторонами друг друга о том, что эти процедуры завершены.
Настоящее Соглашение открыто для участия других заинтересованных организаций.
Статья 12
Стороны могут отказаться от статуса Стороны направлением письменного уведомления о своем намерении по выходу из Соглашения Председателю Совета за 6 месяцев вперед перед отказом от статуса Стороны Соглашения.
Реорганизация или ликвидация Центра производится согласно Уставу Центра и в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Совершено в городе Алматы 12 мая 2000 г., в трех экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Республику Казахстан
За Комиссию Европейского Сообщества
За Программу развития
Организации Объединенных Наций
N 12-03/264
Министерство иностранных дел Республики Казахстан свидетельствует свое уважение Программе развития Организации Объединенных Наций и имеет честь инициировать внесение изменения в Соглашение об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии, совершенное в городе Алматы 12 мая 2000 года.
Пункт 4 статьи 7 изложить в следующей редакции:
"4. Центр по деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения и Устава, подлежит освобождению от:
- всех налогов, сборов и других обязательных платежей в бюджет, установленных законодательством Республики Казахстан;
- таможенных пошлин и ограничений по ввозу и вывозу в отношении предметов, ввозимых или вывозимых Центром для официального пользования и в отношении его публикаций.".
В случае согласия Программы развития Организации Объединенных Наций с предложенным текстом, Министерство полагало бы возможным считать настоящую ноту и ответную ноту Программы развития Организации Объединенных Наций неотъемлемой частью Соглашения об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии, совершенного в городе Алматы 12 мая 2000 года.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Программу развития Организации Объединенных Наций уверения в своем весьма высоком уважении.
г. Астана, 01 июня 2001 года
Программа развития
Организации Объединенных Наций
г. Нью-Йорк
N 12-03/267
Министерство иностранных дел Республики Казахстан свидетельствует свое уважение Комиссии Европейских Сообществ и имеет честь инициировать внесение изменения в Соглашение об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии, совершенное в городе Алматы 12 мая 2000 года.
Пункт 4 статьи 7 изложить в следующей редакции:
"4. Центр по деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения и Устава, подлежит освобождению от:
- всех налогов, сборов и других обязательных платежей в бюджет, установленных законодательством Республики Казахстан;
- таможенных пошлин и ограничений по ввозу и вывозу в отношении предметов, ввозимых или вывозимых Центром для официального пользования и в отношении его публикаций.".
В случае согласия Комиссии Европейских Сообществ с предложенным текстом, Министерство полагало бы возможным считать настоящую ноту и ответную ноту Комиссии Европейских Сообществ неотъемлемой частью Соглашения об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии, совершенного в городе Алматы 12 мая 2000 года.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Комиссии Европейского Сообщества уверения в своем весьма высоком уважении.
г. Астана, 01 июня 2001 года
Комиссия Европейских сообществ
г. Брюссель
ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА
Представительство Европейской Комиссии в Республике Казахстан свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел Республики Казахстан и в ответ на ноту Министерства за N 12-03/267 от 4 июня 2001 года имеет честь подтвердить согласие Европейской Комиссии с изменениями, предложенными в отношении Пункта 4 Статьи 7 "Соглашения об условиях работы регионального экологического центра Центральной Азии".
Представительство Европейской Комиссии в Республике Казахстан пользуется случаем, чтобы возобновить уверения в своем высоком уважении Министерству Иностранных Дел Республики Казахстан.
Министерство Иностранных Дел
Республики Казахстан
г. Астана
Программа Развития ООН Постоянное
Представительство в Республике Казахстан
ОТПРАВЛЕНО
14 сентября 2001 года
Представительство Программы Развития ООН в Алматы выражает свои добрые пожелания в адрес Министерства Иностранных Дел Республики Казахстан и в ответ на уведомление Министерства N 12-03/264 от 1 июня 2001 года, имеет честь подтвердить согласие представительства ПРООН в Алматы с предложением об изменениях, касающихся пункта 4 Статьи 7 Соглашения "о рабочих условиях Регионального экологического центра Центральной Азии".
Представительство Программы Развития ООН в Алматы пользуется этой возможностью, чтобы возобновить заверения в своем высоком уважении к Министерству Иностранных Дел Республики Казахстан.
Алматы
31 июля 2001 года
Министерство Иностранных Дел
Республики Казахстан
|